PalestinianArabic.com
  • Home
  • Linguistic Features
    • Varieties
    • Special Characteristics
    • Writing System
    • Pronunciation Guide
  • Common Phrases
    • Greetings & Introductions
    • Numbers
    • Telling Time
    • Days & Months
  • Learning Resources
    • Coursebooks
    • Dictionaries
    • Complementary Books
    • Video Lessons
    • Websites
    • Language Courses
    • 1-on-1 Lessons
  • About
  • Contact Us

Palestinian Arabic
Varieties

As is the case with virtually all Arabic dialects, Palestinian Arabic varies slightly by social group and location, where it can roughly be divided into three varieties: urban, rural, and Bedouin.

Urban dialects
The Urban (madani) dialects resemble closely northern Levantine Arabic dialects, that is, the colloquial variants of western Syria and Lebanon. This fact, that makes the urban dialects of the Levant remarkably homogeneous, is probably due to the trading network among cities in the Ottoman Levant, or to an older Arabic dialect layer closer to the qeltu dialects still spoken in northern Iraq/Syria and Southern Turkey.

Nablus takes a special place. The Nablus dialect distributed accents on the various syllables of the word. Almost each syllable has a stressed accent, which gives the dialect a slow and sluggish tone. The ancient dialect of Nablus even articulates every single syllable in the same word separately. Moreover, word endings blatantly slant according to a regulated system. For example, you may say sharqa with an [a:] sound at the end of the word to refer to the eastern part of the city and gharbeh with the [e] sound at the end of the word to refer to the western side of the city. You may also want to describe the color of your bag and say safra (yellow) with an [a:] sound at the end of the word or sode (black) with an [e] sound at the end of the word. The nun and ha (n and h) are always slanted and end with the [e] sound; and they are the bases for the distinctive Nablusi accent. The two letters appear frequently at the end of words in the form of inescapable objective pronouns. In the ancient dialect of Nablus, the letters tha’, thal, thaa’, and qaf do not exist. The dialect of old Nablus is now to be found among the Samaritans, who have managed to preserve the old dialect in its purest form.

Urban dialects are characterized by the [ʔ] (hamza) pronunciation of ق qaf, the simplification of interdentals as dental plosives, i.e. ث as [t], ذ as [d] and both ض and ظ as [dˤ]. Note however that in borrowings from Modern Standard Arabic, these interdental consonants are realized as dental sibilants, i.e. ث as [s], ذ as [z] and ظ as [zˤ] but ض is kept as [dˤ]. The Druzes have a dialect that may be classified with the Urban ones,[dubious – discuss] with the difference that they keep the uvular pronunciation of ق qaf as [q]. The urban dialects also ignore the difference between masculine and feminine in the plural pronouns انتو ['ɪntu] is both 'you' (masc. plur.) and 'you' (fem. plur.), and ['hʊmme] is both 'they' (masc.) and 'they' (fem.)

Rural varieties
Rural or farmer (fallahi) variety is retaining the interdental consonants, and is closely related with rural dialects in the outer southern Levant and in Lebanon. They keep the distinction between masculine and feminine plural pronouns, e.g. انتو ['ɪntu] is 'you' (masc.) while انتن ['ɪntɪn] is 'you' (fem.), and همه ['hʊmme] is 'they' (masc.) while هنه ['hɪnne] is 'they' (fem.). The three rural groups in the region are the following:

North Galilean rural dialect - does not feature the k > tʃ palatalization, and many of them have kept the [q] realization of ق (e.g. Maghār, Tirat Carmel). In the very north, they announce the Northern Levantine Lebanese dialects with n-ending pronouns such as كن-[-kʊn] 'you', هن- [-hʊn] 'them' (Tarshiha, etc.).

Central rural Palestinian (From Nazareth to Bethlehem, including Jaffa countryside) exhibits a very distinctive feature with pronunciation of ك 'kaf' as [tʃ] 'tshaf' (e.g. كفية 'keffieh' as [tʃʊ'fijje]) and ق 'qaf' as pharyngealized /k/ i.e. [kˤ] 'kaf' (e.g. قمح 'wheat' as [kˤɑmᵊħ]). This k > tʃ sound change is not conditioned by the surrounding sounds in Central Palestinian. This combination is unique in the whole Arab world, but could be related to the 'qof' transition to 'kof' in the Aramaic dialect spoken in Ma'loula, north of Damascus.

Southern outer rural Levantine Arabic (to the south of an Isdud/Ashdod-Bethlehem line) has k > tʃ only in presence of front vowels (ديك 'rooster' is [di:tʃ] in the singular but the plural ديوك 'roosters' is [dju:k] because u prevents /k/ from changing to [tʃ]). In this dialect ق is not pronounced as [k] but instead as [g]. This dialect is actually very similar to northern Jordanian (Ajloun, Irbid) and the dialects of Syrian Hauran. In Southern rural Palestinian, the feminine ending often remains [a].

Bedouin variety
The Bedouins of Southern Levant use two different (badawi) dialects in Galilee and the Negev. The Negev desert Bedouins, who are also present in Palestine and Gaza Strip use a dialect closely related to those spoken in the Hijaz, and in the Sinai. Unlike them, the Bedouins of Galilee speak a dialect related to those of the Syrian Desert and Najd, which indicates their arrival to the region is relatively recent. The Palestinian resident Negev Bedouins, who are present around Hebron and Jerusalem have a specific vocabulary, they maintain the interdental consonants, they do not use the ش-[-ʃ] negative suffix, they always realize ك /k/ as [k] and ق /q/ as [g], and distinguish plural masculine from plural feminine pronouns, but with different forms as the rural speakers.

Current evolutions
On the urban dialects side, the current trend is to have urban dialects getting closer to their rural neighbors, thus introducing some variability among cities in the Levant. For instance, Jerusalem used to say as Damascus ['nɪħna] ("we") and ['hʊnne] ("they") at the beginning of the 20th century, and this has moved to the more rural ['ɪħna] and ['hʊmme] nowadays. This trend was probably initiated by the partition of the Levant of several states in the course of the 20th century.

The Rural description given above is moving nowadays with two opposite trends. On the one hand, urbanization gives a strong influence power to urban dialects. As a result, villagers may adopt them at least in part, and Bedouin maintain a two-dialect practice. On the other hand, the individualization that comes with urbanization make people feel more free to choose the way they speak than before, and in the same way as some will use typical Egyptian or Lebanese features as [le:] for [le:ʃ], others may use typical rural features such as the rural realization [kˤ] of ق as a pride reaction against the stigmatization of this pronunciation.

​Source: Wikipedia
Disclosure | Privacy Policy

​PalestinianArabic.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com

​Copyright © 2021 PalestinianArabic.com​
  • Home
  • Linguistic Features
    • Varieties
    • Special Characteristics
    • Writing System
    • Pronunciation Guide
  • Common Phrases
    • Greetings & Introductions
    • Numbers
    • Telling Time
    • Days & Months
  • Learning Resources
    • Coursebooks
    • Dictionaries
    • Complementary Books
    • Video Lessons
    • Websites
    • Language Courses
    • 1-on-1 Lessons
  • About
  • Contact Us